I just got into a disagreement at Heathrow
In need of help with essentially a grammatical disagreement.
I was looking forward to accessing the Plaza Premium Lounge at Heathrow during a layover. It was 3.5 hours prior to my flight boarding. Staff: You can only arrive 2 hours prior to boarding.” Me: “Where does it say this”? Staff: “The sign.” Me: “Your sign says 2 hours of access prior to boarding”. It should otherwise say “access, 2 hours prior to boarding” Staff: “That’s almost the same thing.” Me: “OK so they’re not the same. I would suggest to change your sign to prevent confusion. Can I enter now and leave in 2 hours? Staff: “no because it is not 2 hours prior to boarding”.
I’m just wondering if I should feed this back to Plaza Lounge or if I am out to lunch here. I am fully aware this is a minor grammatical issue but when there are no other indications this is the rule, I would hope that a large global brand could have their one sign be accurate?
In need of help with essentially a grammatical disagreement.
I was looking forward to accessing the Plaza Premium Lounge at Heathrow during a layover. It was 3.5 hours prior to my flight boarding. Staff: You can only arrive 2 hours prior to boarding.” Me: “Where does it say this”? Staff: “The sign.” Me: “Your sign says 2 hours of access prior to boarding”. It should otherwise say “access, 2 hours prior to boarding” Staff: “That’s almost the same thing.” Me: “OK so they’re not the same. I would suggest to change your sign to prevent confusion. Can I enter now and leave in 2 hours? Staff: “no because it is not 2 hours prior to boarding”.
I’m just wondering if I should feed this back to Plaza Lounge or if I am out to lunch here. I am fully aware this is a minor grammatical issue but when there are no other indications this is the rule, I would hope that a large global brand could have their one sign be accurate?