Você já notou o surpreendente ritmo da sua fala?
O português brasileiro tem uma característica única quando falamos sobre ritmo linguístico: ele se aproxima do chamado ritmo silábico. Isso significa que as sílabas, de forma geral, têm uma duração mais parecida entre si. Cada uma delas ganha espaço em uma espécie de “cadência regular”, o que faz com que nosso idioma soe mais fluido, quase como se cada palavra tivesse um "balanço".
Curiosamente, embora o PT-BR seja mais silábico, ele não chega ao extremo de idiomas como o espanhol, que é um dos exemplos mais claros de ritmo silábico no mundo. No espanhol, cada sílaba é pronunciada de forma quase matematicamente constante, o que cria aquela sensação de batuque contínuo, enquanto no português brasileiro existe uma variação sutil no tempo que damos a algumas sílabas.
Mas afinal, o que são esses ritmos? Existem dois principais: o ritmo silábico e o ritmo acentual, em inglês é chamado de "stressed rythm". No primeiro, como já dito, as sílabas têm duração mais equilibrada, como no espanhol ou no PT-BR. Já no ritmo acentual, como no inglês ou no alemão, as palavras parecem “dançar” em um padrão desigual, com as sílabas tônicas dominando a fala, enquanto as outras soam mais rápidas ou comprimidas. Por isso também que quando você deixa um alemão irritado os xingamentos feitos por ele soam mais enfáticos.
E aqui vem o mais curioso: embora PT-BR e PT-PT sejam, a certo ponto, o mesmo idioma, o português europeu é um exemplo claro de idioma acentual. Ou seja, enquanto o PT-BR valoriza as sílabas de forma mais equilibrada, o PT-PT foi gradualmente se desenvolvendo para um dialeto mais rápido, o que faz o ritmo das palavras parecer completamente diferente.
Para ilustrar essa diferença, basta observar a seguinte frase. Onde os caps lock representa a ênfase no tom quando é dito a palavra:
PT-PT: Eu vou comPRAr um preSENte paRA o meu aMIgo.
Aqui, o ritmo é mais focado no acentual, com as sílabas tônicas tomando um foco muito maior que as demais.
PT-BR: eu VOu COmPRAr um PRESEnTe PaRa-O Meu AMIgo.
Já aqui da para perceber que apesar de algumas sílabas serem comidas, assim como o pt-pt, ainda há uma ênfase nas silabas das palavras que são mais importantes.